AI Translation
Introduction
With the rise of LLM, the quality of AI translation is gradually improving. In some cases, AI translation can replace preliminary human translation. Here we will introduce how to use AI translation in mark-magic.
Some known use cases:
- Translate documents into English, like the English document of this project.
- Translate English novels, for example, The Sad System of Magical Girl uses GPT-4 for preliminary translation + human proofreading.
Next, we will use the translation of the document site into English as an example.
Initialization
Create an empty directory, then initialize a package.json and a “books” directory to store novels.
mkdir my-docs && cd my-docs
npm init -y
mkdir docs
Install dependencies
npm i -D @mark-magic/cli @mark-magic/plugin-local @mark-magic/plugin-doctran
Configuration
Since the input and output of translation configuration are both local directories, the @mark-magic/plugin-local
plugin is used. The AI translation plugin is @mark-magic/plugin-doctran
.
# mark-magic.config.yaml
tasks:
- name: trans
input:
name: '@mark-magic/plugin-local' # Input plugin, read from the local directory
config:
path: ./docs/ # Read directory
ignore: # Ignore files
- './docs/en/**'
- './docs/.vitepress/**'
transforms:
- name: '@mark-magic/plugin-doctran' # Translation plugin
config:
to: en # Target language for translation
engine: google # Translation engine, currently supports google/openai
output:
name: '@mark-magic/plugin-local' # Output plugin, which outputs to the local directory
config:
path: ./docs/en/ # Output directory
Start Translating
Create file docs/readme.md
echo '# Hello, world' > docs/readme.md
Then you can continue to create more, the AI translation will be used next to translate the document into English.
npx mark-magic
You can see the translated document in the docs/en/readme.md directory.
# Hello World
Next Step
Next, if you are not satisfied with the quality of the translation, you can use human proofreading to improve the quality of the translation.